Легализованные переводы (нотариальный перевод документов) – это переводы с нотариальной заверкой.
Нотариальная заверка необходима тогда, когда речь идет о переводе официальных документов, выданных госучреждениями или другими иностранными учреждениями:
- Заверение подписи переводчика
- Перевод актов гражданского состояния
- Перевод дипломов и аттестатов
- Перевод паспорта
- легализованные переводы документов, удостоверяющих личность: удостоверение личности, паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о смерти, водительское удостоверение и т.д.
- нотариальный перевод документов на автомобиль: техпаспорт, договор купли-продажи, идентификационные карты на автомобиль, накладные
- легализованные переводы юридических документов компаний
- перевод трудовых книжек, военного билета, справок
- нотариальный перевод справок о несудимости и об отсутствии задолженностей пере госбюджетом, приглашения на выезд за границу, медицинские справки, доверенности
- легализованные переводы документов, выданных судебными инстанциями: решения суда, повестки, постановления, приговоры
Как только перевод Ваших документов завершен, нотариус удостоверяет факт, что у переводчика имеется лицензия, выданная Министерством Юстиции Республики Молдова. Перевод с нотариальной заверкой включает в себя перевод документа и заверение перевода у нотариуса.
Перевод можно легализовать у нотариуса двумя способами:
- на оригинал – текст перевода пришивается к оригиналу переведенного документа и становится его неотъемлемой частью.
- на копию – текст перевода пришивается к копии переведенного документа, заверенной нотариально, и становится его отдельной частью.
Для предоставления помощи клиентам, мы обеспечиваем нотариальную заверку всех документов, переведенных нами, нее взимая за эту услугу дополнительной платы (чек об оплате/накладная оформляется напрямую на Ваше имя).
Для легализованных переводов к цене перевода прибавляется и стоимость услуг, публичного нотариуса, заверившего перевод.
Услуги нотариуса оплачиваются клиентом.