Ce este traducerea autorizata?

Traducerea autorizata este traducerea efectuata de catre un traducator posesor al unei autorizatii emise de Ministerul Justitiei din Republica Moldova, in baza Ordinului Ministrului. Traducerea efectuata este certificata de catre traducator prin stampila sau prin specimenul personal de semnatura. Semnatura traducatorului autorizat poate fi legalizata notarial conform reglementarilor legale in vigoare.

Ce este traducerea legalizata?

Majoritatea actelor prezentate spre traducere trebuie insotite de o legalizare de semnatura efectuata de notarul public, deoarece, astfel, traducerile primesc forma autentica si data certa. Exista, de asemenea, foarte multe situatii in care se accepta traducerile doar cu semnatura si stampila traducatorului, acest lucru fiind, insa, stabilit intern de institutia la care vor fi ulterior prezentate. Trebuie sa retineti un lucru: prin legalizarea notariala nu se certifica nicidecum continutul traducerii ci doar certifica specimenul de semnatura si faptul ca traducatorul este intr-adevar posesor al autorizatiei emise de Ministerul Justitiei din Republica Moldova pentru limba respectiva. Continutul si exactitatea traducerii sunt certificate exclusiv de catre traducatorul autorizat prin semnatura sau stampila.

Ce este traducerea simpla?

Orice persoana vorbitoare a unei limbi straine poate efectua o traducere simpla. Traducerea in cauza nu va putea fi niciodata utilizata in scop oficial. Prin traducere simpla, majoritatea clientilor se refera, de fapt, la o traducere care nu trebuie semnata si stampilata oficial. BiroulDeTraduceri.md lucreaza exclusiv cu traducatori autorizati, prin urmare toate traducerile noastre sunt realizate numai de persoane calificate si autorizate in acest sens, indiferent de tipul textului de tradus.

Cum pot obtine o traducere autorizata?

Sectiunea Contacte va pune la dispozitie datele noastre.
Exista doua posibilitati:
  • - Va prezentati personal cu documentele de tradus la birou si prin secretariat veti obtine toate informatiile necesare;
  • - Trimiteti pe email materialele de tradus pentru cotatii si detalii exacte privind tariful, termenul necesar si modalitatea de preluare a comenzii.

Cat timp este valabila traducerea autorizata/traducerea legalizata?

Traducerile autorizate sau traducerile legalizate sunt valabile atat timp cat sunt valabile si documentele originale care au stat la baza traducerii. Daca un document expira la o anumita data, traducerea efectuata nu mai este, de asemenea, valabila dupa data respectiva. In cazul actelor emise fara termen de valabilitate, cum sunt diplomele de studii, actele de stare civila, etc, traducerile sunt, de asemenea, fara termen de valabilitate. Anumite documente au specificata clar data valabilitatii; altele, desi nu au specificata data valabilitatii, se stie conform legii ca nu sunt valabile mai mult de un numar de luni (de ex, cazierele judiciare, etc).
Pentru o eficienta si promptitudine mai buna, documentele care au nevoie de o traducere autorizata sau/si legalizata pot fi transmise scanate pe email sau prin fax, urmand ca originalul documentului sa fie prezentat obligatoriu in momentul ridicarii documentului legalizat.

Cat dureaza traducerea?

Termenul de predare a traducerii variaza in functie de gradul de dificultate al documentului si de volum. Pentru fiecare proiect termenele de predare sunt convenite de comun acord cu clientul. Ca reper, pentru traduceri ce contin certificate de stare civila, acte de identitate, caziere judiciare, adeverinte, diplome, termenul este de la 1 ora pina la 2 zile lucratoare, iar pentru traducerile mai complicate, cum are fi sentinte juridice, contracte, traduceri medicale, traduceri tehnice, etc, termenul este de 5 – 10 zile lucratoare, termenul insa fiind intotdeauna comunicat si agreat cu clientul.

Se poate incheia un contract?

Da. Atat in cazul persoanelor fizice cat si in cazul persoanelor juridice putem incheia un contract de prestari servicii, in care se stipuleaza tipul traducerii (traducere sau interpretariat), pretul si termenul de predare, impreuna cu alte conditii contractuale.

Cat costa o traducere?

Pretul unei traduceri se calculeaza in functie de numarul de pagini. Pretul se calculeaza la fel, indiferent de limba in care se efectueaza traducerea.
Pentru preturi, vizitati pagina Tarife.

Cum se calculeaza numarul de pagini?

O pagina este considerata a avea 1800 de caractere cu spatii (se calculeaza utilizand optiunea Wordcount in Microsoft Word). Documentele simple (de stare civila, certificatele, adeverintele, etc.) se taxeaza ca o pagina standard.

De ce se foloseste ca metoda de calcul numararea caracterelor din textul/documentul tradus?

Numararea caracterelor cu spatii din textul/documentul tradus si apoi impartirea cu 1800 pentru a rezulta numarul real al paginilor este cea mai corecta si mai utilizata metoda de tarifare din domeniul traducerilor. Ea reflecta cu exactitate munca reala depusa de un traducator si nu lasa niciodata loc de interpretari. Numarul de caractere rezultate poate fi dovedit oricand clientului, indiferent de formatul documentului care a fost predat spre traducere. Metoda de calcul nu se aplica documentelor tipizate (ex. certificate de stare civila, caziere, adeverinte, diplome, etc.).

Cum platesc traducerea?

Serviciile de traducere se achita in numerar la sediul nostru sau prin transfer bancar in contul firmei. Pentru traduceri urgente cu sau fara autentificare notariala se achita 100% din pret.
Pentru traduceri in regim normal se achita 50% in ziua adresarii iar restul sumei stabilite de comun acord va fi platita la primirea traducerii.

Trebuie sa prezint originalul?

Efectuam traduceri in baza originalelor, a copiilor legalizate, a inscrisurilor sub semnatura privata sau a materialelor trimise pe fax sau pe suport electronic, cu specificarea obligatorie a tipului de document la finalul traducerii. Daca este necesara o traducere legalizata, originalul este obligatoriu.

Ce este apostila?

Apostila (Apostille) reprezinta o stampila prin care se certifica autenticitatea unui document oficial precum si a semnaturilor aflate pe acesta. Apostila este ceruta in tarile semnatare ale Conventiei de la Haga si nu certifica nicidecum continutul unui document. Este emisa exclusiv de Ministerul Justitiei al Republicii Moldova si orice alta entitate ce ofera servicii in acest sens se afla doar in pozitia de intermediar intre titularul actului / imputernicitul acestuia si institutia in cauza.

Confidentialitate

Asiguram deplina confidentialitate a documentelor dumneavoastra chiar si fara o solicitare expresa.

 

 

Servicii de apostilare a documentelor in Moldova

UNDE NE PUTEȚI GĂSI?

 

DOREȘTI TRADUCEREA UNOR DOCUMENTE? NIMIC MAI SIMPLU!


Primul pas este solicitarea GRATUITĂ a unei oferte de preț. 

 

 

AVEȚI ALTE ÎNTREBĂRI?

Pentru alte informaţii şi întrebări vă rugăm sa ne contactaţi la următoarele numere de telefon:

 079 83-22-55 sau 022 84-51-04