HomeServicii de interpretariat

Atunci cand vorbitorul si interlocutorul vorbesc limbi distincte, comunicarea nu este posibila, intervenind bariera de limbaj. Cea mai facila si rapida metoda de a inlatura o astfel de bariera este traducerea cuvintelor vorbitorului catre interlocutor in timp real sau cu o scurta pauza intre comunicari.
Acest procedeu de traducere orala nu foloseste traducatori, ci interpreti si se numeste interpretariat.

În funcţie de tematica, numărul de participanţi și modul de organizare, oferim trei tipuri de interpretariat si anume:

INTERPRETARE SIMULTANA

Interpretariatul simultan se desfasoara in timp real, fiind, de altfel, si cea mai utilizata forma de interpretariat, in special datorita avantajului economiei de timp.

Interpretul este persoana care asculta si traduce simultan, neavand timp pentru pauze, fapt ce ii limiteaza mult durata in care isi poate pastra ritmul de traducere. De aceea, adesea interpretariatul simultan se realizeaza de cate 2 interpreti care isi stabilesc ture de traducere pentru a se putea ajuta reciproc.
 

INTERPRETARE CONSECUTIVA

Spre deosebire de cel simultan, interpretariatul consecutiv permite intrepretului sa asculte cuvintele vorbitorului, iar apoi sa redee ceea ce s-a spus in limba dorita, transpunind sensul cuvintelor rostite in limba tinta. Existenta pauzelor dintre fraze ii permite interpretului sa isi odihneasca vocea si, mai ales, sa isi faca adnotari, fiindu-i mult mai usor sa reproduca intocmai cuvintele vorbitorului, factor foarte important in mentinerea acuratetei traducerii.

Interpretarea consecutiva este ideala pentru grupuri mici si intilniri directe intre doua persoane.
 

INTERPRETARIAT TELEFONIC

Interpretariat telefonic sau videoconferinte in trei  este un serviciu  adresat celor care au contact cu diversi parteneri straini prin intermediul mijloacelor moderne de comunicare; nu se desfasoara intotdeauna la sediul clientului si de cele mai multe ori necesita cunostinte generale ale limbilor de lucru.

Serviciul de interpretariat este un proces complex, care poate fi măsurat în ore, zile sau chiar perioade mai lungi de timp, în funcție de proiectul beneficiarului. Noi trebuie să verificăm din timp disponibilitatea interpreților traducători, să luăm în calcul deplasările la nivel național sau internaţional și să controlăm orele sau zilele de lucru ale interpretului, de aceea vă rugam să ne oferiţi cât mai multe detalii referitor la proiectul dumneavoastră și să ne trimiteți solicitare scrisă, prin email sau telefonic.


Intrebari frecvente privind serviciile de interpretariat

 

Doreşti traducerea unor documente? Nimic mai simplu!


Primul pas este solicitarea GRATUITĂ a unei oferte de preţ.

Documentele vor fi analizate atent, stabilindu-se gradul de dificultate şi numărul de pagini estimat. Preţul final se calculează pornind de la numărul de pagini rezultate în urma traducerii, dificultate şi termenul stabilit pentru predare.

În cel mai scurt timp îţi vom trimite informaţiile privind preţul, durata executării traducerii şi detalii suplimentare privind comanda ta.

Completează formularul pentru o estimare rapidă de preţ:




MAI AI ŞI ALTE ÎNTREBĂRI?

Pentru alte informaţii şi întrebări te rugăm sa ne contactezi la urmatoarele numere de telefon: +373 79 83-22-55 sau 022 84-51-04

UNDE NE PUTEȚI GĂSI?